Sida 1 av 3

Språk och vardagsuttryck?

Postat: 07 sep 2006, 20:04
av Skäreläjan
Kan inte låta bli att dra igång en ny tråd från de senare inläggen av "UnderCover"-tråden... :idea:
Är det nån mer än jag som ibland blir lite av en "språkpolis"?
Jag irriterar mig så förb---t på alla "reportrar" d v s ungdomar som knappt gått ur skolan, och fått jobb på TV; Isynnerhet TV3, Femman men även TV4, som helt enkelt inte kan tala korrekt svenska!
Man vänder på ordföljden som t ex -"Jag vill ha en till smörgås", när det heter ANTINGEN -"Jag vill ha en till" eller -"Jag vill ha en smörgås till"!
Likadant när det gäller uttryck som "Den gamla mannen", när det heter "Den gamlE mannen"! Ändelsen som, i detta fallet, "gamle" och"gamla", slarvas det nåt kolossalt med! :evil:
Är det nån mer än jag som retar sig på sådant? :roll:

Postat: 07 sep 2006, 21:02
av Stahl
Det tycker jag oxå ???....???? oxå????

Säger Ni för-hyrd elle förhyrd, säger Ni Mar-strand elle Mars-strand?
Vill påstå att Marstrand är felstavat om man uttalar det Mars-strand.

Stahl

Postat: 07 sep 2006, 21:21
av Jörgen Jönsson
Nej!

Postat: 07 sep 2006, 22:27
av Skäreläjan
Det stavas Marstrand och uttalas Marstrand. Alltså bara ett s!
Samma sak som man ibland ser Stenungsund felstavat: Stenungssund. Även där bara ett s!
Sen ett uttryck till: När någon BOR SJÄLV! :evil: :roll: Det tror sjutton att någon bor själv, ingen annan gör det väl åt honom/henne! :!:
Det skall naturligtvis heta BOR ENSAM!!
Eller också bor denne FÖR SIG SJÄLV!!

Postat: 07 sep 2006, 23:04
av nimbusen
För "språkpoliserna" finns mycket att bita i.

Först en litet ex. i den "mörkare avd":
- TA självmord när det skall vara BEGÅ självmord.

i ÖSTERGÖTLAND hör man ofta:
- Stäng på TV:n

Det gäller ju också att känna till ett ords betydelse, annars kan det bli helt fel typ:
- De här gubbar gjorde ni bra, de skall ni ha en reprimand för! :roll:

Beträffande särskrivning eller ej? Här ett par ex.
- SKIVAD KALV LEVER MED KUL POTATIS.
- LÅNG HÅRIG SJUK SKÖTERSKA.
- RÖK FRITT.
- ETT TRUMPET SOLO
- INTE RÄDD FÖR ATT VISA FRAM FÖTTERNA, osv.osv. finns en oändligt sjö med exempel att ösa ur.

Postat: 16 sep 2006, 16:30
av Skäreläjan
Jo, särskrivning kan ju ibland bli ganska roliga grejer... :lol: :lol:
Men - tar upp denna tråden igen - det är fler språkliga "nymodigheter" som retar mig en smula!
Ta t ex ordet "växt"! Många - företrädesvis yngre - säger att de är "uppväxta" på den eller den platsen, när det heter UPPVUXEN!
"Oj, vad du har växt!" är ju rent bedrövligt att höra, när det heter: "oj vad du har VUXIT!" :evil:
OK, jag vet vad som avses, men jag har svårt att tycka att allt skall få passera som "nysvenska", när det egentligen är ren dialekt!
För mig är "växt" i första hand något som brukar finnas på marken eller i kruka... :)
Nog låter "den tjugofemårigA mannen" lite tokigt, eller? :roll:

Postat: 16 sep 2006, 17:06
av nimbusen
Nog låter "den tjugofemårigA mannen" lite tokigt, eller?

Ja ja de låter ju inte riktigt klokt!
- Den till idag uppvuxna 25-åriga 1.80 cm långa mannen skall det väl vara... :lol: :lol: :lol:

men vad heter det om han skulle vara "kort i rocken"? :roll: :roll:

Postat: 16 sep 2006, 17:16
av Skäreläjan
Det är klart, är han 1.8 cm lång, är han ju "kort i rocken"! :lol: :lol: :lol:

Postat: 21 sep 2006, 00:36
av petroff
Efter valet är det väl kanske lite ont om "språkpoliser"". Gick ju inte sådär
lysande för FolkPartiet. :shock:
Då det gäller ortnamn ska man vara försiktig. Vår tids stavning, och därmed tolkning, av ett ortnamn har ibland väldigt lite med ursprunget
att göra.
Ett ex: "Västra Aros" = Västerås. Ganska logiskt. Men "os" i Aros, har
med vattendrag att göra. Alltså inte i närheten av vår tids betydelse av "ås".(=landrygg/kulle/förhöjning). Och fanns det ett Västra Aros så
bör det väl ha funnits ett Östra Aros? Yes! = Uppsala.
Så i synnerhet då det gäller ortnamn, kan man vara ganska säker på
att de stavats, och uttalats på annat sätt i historien och därmed haft
en annan innebörd än den vi tillskriver dessa idag.

Värre är det då om man inte behärskar, eller kan göra sig förstådd
dagligdags, i sitt samtida språk.
Dialektala avvikelser kan vara pittoreska och söta, men ack så förödande
om de blir obegripliga för de/dessa som förväntas ta emot informationen.
Ett och annat stavfel kan man väl köpa men jag tycker nog också att ett
rimligt krav på de som jobbar medialt är att de vet skillnaden på "Tack vare" och "På grund av".

Petroff :wink:

Postat: 21 sep 2006, 11:22
av nimbusen
Ortnamn är alltid kul och intressant. De kommer säkert flera exempel i det ämnet.


vidare:
- På dagens Text-TV-sida kan man läsa: "Vid båda bilsprängningarna användes en handgranat"?

:shock: :shock: :shock: Måste ha varit EN riktig specialare, som kunde detonera vid två olika tillfällen, på två helt åtskilda platser och dessutom med en dags mellanrum. :roll:

Postat: 21 sep 2006, 11:34
av BengtB
Till Petroff:
ett rimligt krav på de som jobbar medialt
Om vi nu ska leka språkpoliser (jag brukar göra det), så heter det "på dem som..."

:wink: :wink: :D
/BengtB

Postat: 21 sep 2006, 14:58
av nimbusen
Ooouupps, här vimlar av de ju av "språksnutar".

För en annan som då & då "skobbade" (dialektal uttryck i Gbg. för skolka) från både svenska, språklära och välskrivningstimmarna i skolan, så är det nog läge att skaffa sig en "språkradarvarnare" tror jag? :lol: :lol:

Postat: 21 sep 2006, 15:53
av BengtB
När jag nu gett mig in i leken som språkpolis, så måste jag väl kommentera några av de övriga inläggen. :wink:

1. Marstrand uttalas enligt min mening 'Maschstrann' (med sje-ljudet uttalat med tungspetsen). Jämför förresten med 'Brastad' som uttalas 'Brasta'

2. 'Växt' och 'uppväxt' i stället för 'vuxit' resp 'uppvuxen' måste absolut accepteras i talspråk (men inte i radio/tv), anser jag. I min bohuslänska barn-/ungdom hörde jag aldrig någonsin de två senare varianterna, så förmodligen är väl de två första s k dialektala uttryck - men varför slå ner på dialekter, i synnerhet om det gäller bohusläningar...?

3. För övrigt anser jag att Kartago bör förstöras... Med Kartago avses här de horder av journalister i tidningar, radio och tv som har så dålig språkkänsla att dom inte kan skilja på 'före' och 'innan', inte kan skilja på feminina och maskulina adjektivändelser, osv osv.

Men det är jättekul att vara språkpolis! :D :D :D

/BengtB

Postat: 21 sep 2006, 16:25
av Stahl
Är en P-plats för-hyrd eller förhyrd?

Heter orten vinköl, vin-köl eller vink-öl?

Stahl

Postat: 21 sep 2006, 17:16
av Cooper
Hej Stahl !

Jag vet i alla fall hur orten uttalas :D Vinnkôl
(På vächötska) :shock: